Strona główna > Blog językowy > Wyrażanie przyszłości - czas Present Continuous

Blog językowy

Data:

26 października 2007 r.

Temat:

Wyrażanie przyszłości - czas Present Continuous


Z poprzednich odcinków wiesz już, że przyszłość można wyrażać za pomocą operatora will oraz konstrukcji be going to. To jednak nie koniec możliwości. Innym sposobem mówienia o przyszłości jest zastosowanie czasu Present Continuous. Używa się go do wyrażania planów i ustaleń na najbliższą przyszłość, zazwyczaj z określeniem, kiedy ma nastąpić ich realizacja.

Czym różnią zamiary, które wyrażamy za pomocą be going to, od planów i ustaleń, wyrażanych za pomocą czasu Present Continuous? Zamiar to tylko nasza chęć zrobienia czegoś. Wyrażenie chęci do niczego nas nie zobowiązuje, bo nie zrobiliśmy jeszcze niczego, aby ją zrealizować. Plany i ustalenia są czymś więcej niż zamiary. Mówiąc o nich musieliśmy wcześniej podjąć jakieś działanie, aby można było w przyszłości zrealizować ten plan.

Porównaj przykłady:

Podsumowując różnicę między zamiarem, wyrażanym za pomocą be going to, a planem, wyrażanym przez Present Continuous, mogę tak trochę filozoficznie powiedzieć, że zamiar pozostaje w Tobie, a plan uzewnętrznia się w jakimś konkretnym działaniu, mającym na celu realizację tego planu.

Spis tematów | Poprzedni temat | Następny temat

Wasze komentarze

2007-10-27, 14:24:23
Kasia 17 lat napisał(a):
Dzięki wam zaczynam rozumieć angielski Dziękuje

2007-10-28, 00:24:35
Ewa napisał(a):
Suuuuper:) Bardzo dziekuje

2007-10-29, 12:39:52
funky fresh zorro napisał(a):
very cool

2007-11-01, 20:29:58
Patrycja napisał(a):
Najlepsza strona do nauki angielskiego na jakiejkiedykolwiek bylam.

2007-11-04, 22:50:09
Rob napisał(a):
wlasnie czegos takiego szukalem super!

2007-11-06, 14:35:10
karolina napisał(a):
Jeśli chodzi o wyjaśnienia gramatyki to można dużo zrozumieć i w ciekawy sposób jest to przetłumaczone ale jak dla mnie nauka w postaci synonimów czy kolokaci jest jeszcze za trudna bo od nie dawna zaczęłam naukę a tu wydaje mi się że jest poziom wyższy

2007-11-13, 13:40:34
alleandra napisał(a):
no powiem tak"dobre i nawet rozumiem":)

2007-12-11, 02:48:08
Monika napisał(a):
Szukałam i znalazłam , napisane prosto, zwięźle i na temat :-)

2007-12-12, 18:15:44
Marcin napisał(a):
Wreszcie nauka angielskiego jest przyjemna. Powtórzę za Patrycją - to najlepsza strona jaką udało mi się znaleźć !

2008-01-06, 17:20:14
anulka napisał(a):
wyjaśnione krótko zwięzle i na temat:)))śliczne dzięki

2008-01-12, 22:32:06
alex napisał(a):
bardzo podoba mi się strona i treści w niej zawarte

2008-01-13, 19:42:18
Janusz napisał(a):
Prakseologia tej strony leży w ładunku jaki ta zawiera oraz łatwości przekazu... Dziękuję!

2008-01-15, 09:53:16
Paweł napisał(a):
Zgadzam się z poprzednimi komentarzami, To bardzo dobra strona stanowiąca duże ułatwienie w nauce.

2008-02-27, 19:34:12
Marlena napisał(a):
Ta strona pomogła mi sie przygotowac do testy Dziekuje

2008-02-28, 19:38:23
Ania napisał(a):
Dzieki tej stronie bardziej angielski zrozumiałam:):)Pomogła mi równiez w przygotowaniu do testu:):)Dziekuje!!!

2008-04-08, 22:56:43
tfuj napisał(a):
przede wszytskim dobrze wytłumaczone

2008-09-28, 11:53:57
aaaaa napisał(a):
Super :) Juz wszystko rozumiem :))

2009-01-01, 22:32:49
Marek napisał(a):
Dzięki tej stronie dużo szybciej zrozumiałem te różnice:) Dziękuje

2009-01-07, 19:33:25
ola napisał(a):
tu nic nie pisze jak się tworzy pytania przeczenia twierdzenia !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2009-01-14, 07:41:08
Kuba napisał(a):
Fajne opisy zdań :)

2009-03-03, 17:37:04
Anonimowy napisał(a):
Dziękuje ta strona jest super !!!

2009-03-19, 01:34:41
OmeN napisał(a):
Właśnie przypominam sobie rzeczy z liceum (na studia) i bardzo mi się ta strona podoba. Świetnie opracowane, przejzyste i na temam. POLECAM!

2009-03-20, 21:15:11
tuningklub99 DeeJay.gała napisał(a):
ok ok

2009-03-31, 17:40:34
Anonimowy napisał(a):
Fajnie wytlumaczone.

2009-04-19, 20:01:25
Ann napisał(a):
dla mnie tez bomba:):*

2009-06-06, 22:08:11
Ala napisał(a):
Dla mnie stronka też jest bomba. Duużo przydatnych wytłumaczeń. Jednak mam pewien problem. Bardzo proszę o wytłumaczenie. Przy rozwiązywaniu ćwiczeń natknęłam sie na takie zadanie, w którym trzeba zaznaczyć właściwą odpowiedź: I'm not going/ I wan't go to work tomorrow because it's Saturday. Autor książki zaznaczył odpowiedź pierwszą czyli I'm not going. Dlaczego? Dlaczego nie I wan't go - przecież sobota jest dniem nie pracującym (zazwyczaj:)) wiec nie mamy na tą przyszłość wpływu. A dlaczego nie zastosować Present Simple przecież fakt, że w firmie nie pracuje się w soboty jest z góry ustalony. Z góry dziękuję za odpowiedź.

2009-06-18, 12:14:09
gróby i kazik napisał(a):
stronka ok

2009-09-02, 08:47:19
Jarek napisał(a):
I am going to have a baby czy I am expecting a baby? Co jest poprawne? Różnica w zdaniu?

2009-09-02, 08:50:32
Anonimowy napisał(a):
Oba zdania poprawne, a różnica taka jak w języku polskim między zdaniami: Będę miała dziecko oraz Spodziewam się dziecka.

2010-02-14, 16:23:30
John napisał(a):
I am going to have a baby - zamierzam mieć dziecko. I am expecting a baby - spodziewam się dziecka.

2010-03-01, 13:56:59
Anonimowy napisał(a):
Just great ,i'm very greatful for your job

2010-04-15, 17:15:49
Anonimowy napisał(a):
no i pięknie git supppppppper :)

2010-04-25, 18:32:15
ktoś napisał(a):
Super blog, autor bardzo zrozumiale pisze. Nareszcie zrozumiałam o co chodzi w present continous xb

2010-05-09, 21:39:42
kasia napisał(a):
Ciekawie Pan, tlumaczy. Choc w ksiazce znalazlam taki przyklad: What do you need this paint for? I´m going to paint my bedroom. Juz cos zrobilam, kupilam farbe i zamierzam nia odmalowac sypialnie.

2010-08-05, 13:10:52
:) napisał(a):
Świetne;)

2010-08-11, 19:22:13
Anonimowy napisał(a):
To jest to czego szukałem :)


Dodaj swój komentarz

Treść komentarza:
Autor:

Chcesz napisać na inny temat? Wejdź na nasze forum.

© 2004-2010 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik